Do Portal Luis Nassif
Página de milu duarte
UM POUCO DA HISTÓRIA DO ALFABETO CIRÍLICO
Importante ressaltar o fato de que, na época da criação deste alfabeto, havia grandes diferenças nas línguas faladas pelos diversos povos eslavos. Para criar um alfabeto que viabilizasse traduções, os dois irmãos se basearam no idioma dos eslavos búlgaros.Assim, vamos “dar a César o que é de César e aos búlgaros o que deles é: eles são, realmente, os pais do alfabeto cirílico, por vezes chamado de alfabeto russo apenas por que, dentre os que usam tal alfabeto, a Rússia é a de maior influência cultural.
Uma vez criado seu alfabeto, os dois irmãos foram enviados por Bizâncio ao Principado da Grande Morávia(6), território habitado por eslavos sob influência do clero alemão. Foram recebidos com hostilidade, sendo denunciados “por pregar a palavra de Deus em língua eslava”, violando o dogma de que a fé cristã só podia ser transmitida em três idiomas:hebraico, grego e latim. Kirill e Miefodiy partiram, então, para Roma, onde foram “se explicar” e defender o direito do povo eslavo usar sua própria língua nos serviços religiosos. Kirill morreu por lá mesmo e Miefodiy conseguiu regressar à Grande Morávia, onde faleceu mais tarde. Seus discípulos foram duramente perseguidos pelo clero alemão. Três deles conseguiram fugir para a Bulgária, servindo “sob medida” ao príncipe Boris, interessado que estava em criar uma igreja própria, adotando a língua eslava em seu cerimonial.
Assim, Kliment, Naum e Anguelarii, os três discípulos de Kirill e Miefodiy, continuaram sua obra, sendo que Kliment criou a versão definitiva do alfabeto cirílico, eliminando algumas letras, simplificando o glagolítico, queevoluiu para o cirílico, em sua versão atual, assim batizado em homenagem a Kirill (em russo, chama-se “kirillitsa” e em búlgaro e macedônio idem, apenas com um L a menos).
Os dois irmãos foram canonizados pela igreja ortodosa e têm a devoção dos búlgaros, sendo respeitados, inclusive, pelos ateus.
Veja, abaixo, o alfabeto búlgaro, seguido pelo russo, apenas a título de comparação. Reparem que o búlgaro não tem o ё (yo), diferença básica, pelo menos no quesito de letras. Quanto à pronúncia tem lá suas diferenças, algumas até grandes. Por exemplo, o ы búlgaro é de pronúncia muito mais difícil do que o russo, mas aqui já estou entrando em digressão, o que me faz colocar um ponto final no post, deixando com você a curiosidade (pelo menos, espero), caso estude russo, de pesquisar o cirílico de outros países eslavos. Interessante é!.
А а /a/ |
Б б /b/ |
В в /v/ |
Г г /g/ |
Д д /d/ |
Е е /e/ |
Ж ж /j/ |
З з /z/ |
И и /i/ |
Й й /j/ |
К к /k/ |
Л л /l/ |
М м /m/ |
Н н /n/ |
О о /ɔ/ |
П п /p/ |
Р р /r/ |
С с /s/ |
Т т /t/ |
У у /u/ |
Ф ф /f/ |
Х х /x/ |
Ц ц /ʦ/ |
Ч ч /tʃ/ |
Ш ш /ʃ/ |
Щ щ /ʃt/ |
Ъ ъ /ɤ̞/, /ə/ |
Ь ь /◌ʲ/ |
Ю ю /ju/ |
Я я /ja/ |
А /a/ |
Б /b/ |
В /v/ |
Г /g/ |
Д /d/ |
Е /yɛ/ |
Ё /yo/ |
Ж /ʐ/ |
З /z/ |
И /i/ |
Й /y/ |
К /k/ |
Л /l/ |
М /m/ |
Н /n/ |
О /o/ |
П /p/ |
Р /r/ |
С /s/ |
Т /t/ |
У /u/ |
Ф /f/ |
Х /x/ |
Ц /ʦ/ |
Ч /ʨ/ |
Ш /ʂ/ |
Щ /ɕː/ |
Ъ /-/ |
Ы /ɨ/ |
Ь /◌ʲ/ |
Э /e/ |
Ю /iu/ |
Я /ia/ |
(1) Idioma falado (com algumas variações) na República de Montenegro, Croácia, Bósnia e Herzegovina.
(2) Império romano do oriente, que sobreviveu à queda de Roma.
(3) Povo eslavo do Sul, de origem asiática e turca.
(4) Palavra de origem mongólica e turca e que significa líder tribal.
(5)Cidade construída em 316 d.C por Cassandro, da Macedônia. Foi anexada à Grécia, como “prêmio” da primeira guerra dos Bálcãs, em 1912- foto a seguir.
6)Correspondente aos territórios ocupados atualmente pela República Tcheca, Eslováquia e parte da Hungria.
Você pode fazer o Jornal GGN ser cada vez melhor.
Apoie e faça parte desta caminhada para que ele se torne um veículo cada vez mais respeitado e forte.
Ótimo conteúdo, super
Ótimo conteúdo, super informativo! Inclui o link nas referências da matéria que escrevi sobre diferentes alfabetos e idiomas, o link é
https://bit.ly/2MgltFg