Por Joaquim Aragão
Anna Netrebko: As Canções que minha Mãe me ensinou (Dvorak)
Texto original:
Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala
podivno, že často, často slzívala
A ted’ také pláčem snědé líce mučím
když cigánské děti hrát a zpívat učím!
Tradução (minha)
O que minha velha mãezinha cantava, cantava tanto,
Cantava lindo, sob tantas lágrimas,
E faz agora também chorar meu torturado rosto escuro,
É o que ensino às crianças ciganas tocar e cantar
Em nota, escritório destaca que extrema-direita brasileira instrumentalizou comissão dos EUA para fragilizar apuração de…
Esta mudança de jogo irá interferir na forma como o sistema anglo-americano gere a sua…
"Minha intuição dizia que dali não sairia nada bom", diz André de Almeida sobre reuniões…
Montante chegou ao maior valor da série histórica; aumento do rendimento médio e expansão da…
Toffoli teria dito ainda que pode reaver o afastamento dos juízes Gabriela Hardt e Danilo…
Me ocorreu – descobri, talvez - que o seu eterno poema Evocação do Recife é…