7 poemas de “¡Ah, si yo fuera Maradona!” (2015), de Romério Rômulo

Poemas publicados na revista eletrônica Vallejo & Co. com traduções de Nina Rizzi e extraído do livro do autor pelas Edições Dubolsinho.

na Vallejo & Co

7 poemas de “¡Ah, si yo fuera Maradona!” (2015), de Romério Rômulo

Por Romério Rômulo*

Curador de la muestra Fabrício Marques

Traducción por Nina Rizzi

Crédito de la foto (izq.) el autor /

(der.) Edicoes Dubolsinho

7 poemas de ¡Ah, si yo fuera Maradona! (2015),

de Romério Rômulo

si amo tu ojo agrandado

1.

el ángel de la muerte viene a mí, ojo de serpiente

tu pupila ardiente me crucífera

mi foro íntimo es un corte de barbera

el mundo por entero es un pliegue.

2.

Nací ahora y mi amor nació

de tu piel hecha alborada

cuando escribo es que la emoción murió.

aquí, yo, perro joven, enclaustrado

bebí de la amarga fuente del pecado

mi barco torcido, borracho, ardiente

cortó mi alma de indecente

en todo se hizo la dura melodía

acuosa de mi cuerpo que huía

en hiel de los candelabros de los infiernos

me quemé en el fuego de 40 inviernos.

Maradona es el teorema

Estrangulé regla y compás

a montar mi esquema                                               

abracé a todos y abrazo

mi sentido de dilema

si embazo o no embazo

mi carne de morfema

por el cuerpo de vergüenza

yo nací y todavía nazco

cachondo en el poema

el poema es mi espacio

y traigo como problema

Maradona en el pedazo.

Maradona es el camino

Apreté la luna llena

en la mirada de macambira

en el escape cierto de la tela

en el extracto del horizonte

pura piedra, delgada y monte

en el calor de mi vena.

Lo que en la vida me ralentiza

no puedo hacerlo sólo

pisé en somera tumba

nací en la piel del Minho

caldero es mi brasa

estas sábanas son de lino

un sordo loco me arrasa.

Sinfonía solamente la Novena

Virgulino* es mi camino.

¡Ah, si yo fuera Maradona!

(*Virgulino Ferreira da Silva (Lampião), héroe y bandido, santo y demonio. El más cantado, alabado, amado y odiado cangaceiro en la historia de Brasil.)

Chica bala

Maradona es la cría

perfecta de mi cordel

sierra una chica bala

con Che Guevara y Fidel

saca el pino de la mesa

haz guitarra con destreza

canta Gregorio y Gardel.

En la medianoche del burdel

su acento es una belleza.

¡Ah! si yo fuera Maradona!

El poeta Romério Rômulo

1, 2, 3, 4 y 5 Maradonas

1.

La pelota de Maradona

es andrajosa y retorcida

pero entra en el gol

y mata.

2.

El acero de Maradona

es sin condimento

no-acero

pero corta más

que cuchillo

sin embazo.

3.

La noche de Maradona

es una calle

y subvierte el arte

– gruesa y cruda –

4.

Si yo fuera Maradona

yo llevaba

un clavel de tormento

en un pestillo

una araña, un misterio

un calcetín

una lava, un incendio

en la vena.

5.

Si yo fuera Maradona

yo cerraba

al fin y al cabo

un acuerdo de Dios con el Diablo.

Divino carcará

Maradona es el divino carcará

que comió el halcón de los EUA.

La mano sin guante

Si yo fuera Maradona

hacía todo que quiero

mi ganado, mi lluvia

mi danza de bolero

la mía vida en burdel

la mía mano sin guante

bordada de oruga

llevada en cateretê.

¡Si yo fuera Maradona

yo lo cargaba usted!

—————————————————————————————–

(poemas en su idioma original, portugués)

7+1 poemas do Ah, se eu fosse Maradona! (2015)

do Romério Rômulo

se amo o teu olho dilatado

1.

o anjo da morte me chega, olho de cobra

sua pupila ardente me retalha

meu foro íntimo é um corte de navalha

o mundo por inteiro é uma dobra.

2.

nasci agora e o meu amor nasceu

da tua pele feita madrugada.

quando eu escrevo é que a emoção morreu.

aqui, eu, jovem cão, enclausurado

bebi da fonte amarga do pecado

meu barco torto, bêbado, ardente

cortou a minha alma de indecente

em tudo fez-se a dura melodia

aguada do meu corpo que fugia

no fel dos candelabros dos infernos

ardi no fogo de 40 invernos.

Maradona é o teorema

Esganei régua e compasso

pra montar o meu esquema

abracei todos e abraço

meu sentido de dilema

se embaço ou não embaço

minha carne de morfema

pelo corpo de embaraço

eu nasci e ainda nasço

abrasado no poema

o poema é meu espaço

e eu trago como problema

Maradona no pedaço.

Maradona é o caminho

Apertei a lua cheia

no olhar da macambira

na fuga certa da teia

no extrato do horizonte

pura pedra, rala e monte

no calor da minha veia.

O que na vida me atrasa

não posso fazer sozinho

já pisei em cova rasa

nasci na pele do Minho

caldeirão é a minha brasa

estes lençóis são de linho

um surdo doido me arrasa.

Sinfonia é só a Nona

Virgulino é meu caminho.

Ah, se eu fosse Maradona!

Bala miúda

Maradona é o filhote

perfeito do meu cordel

serra uma bala miúda

com Che Guevara e Fidel

arranca o pinho da mesa

faz violão com destreza

canta Gregório e Gardel.

Na meia-noite da zona

seu sotaque é uma beleza.

Ah, se eu fosse Maradona!

1, 2, 3, 4 e 5 Maradonas

1.

A bola de Maradona

é rota e torta

mas entra no gol

e mata.

2.

O aço de Maradona

é sem tempero

não-aço

mas corta mais

que faca

sem embaço.

3.

A noite de Maradona

é uma rua

e subverte a arte

– grossa e crua –

4.

Se eu fosse Maradona

eu levava

um cravo de tormento

numa trava

uma aranha, um mistério

na meia

uma lava, um incêndio

na veia.

5.

Se eu fosse Maradona

eu fechava

ao fim e ao cabo

m acordo de Deus com o Diabo.

Divino carcará

Maradona é o divino carcará

que comeu o falcão dos EUA.

A mão sem a luva

Se eu fosse Maradona

fazia tudo que quero

o meu gado, minha chuva

minha dança de bolero

a minha vida na zona

a minha mão sem a luva

bordada de mandruvá

levada em cateretê.

Se eu fosse Maradona

eu carregava você!

*(Brasil). Poeta y editor. Se desempeña como profesor de Economía Política en la Universidad Federal de Ouro Preto (Brasil). Escribe una columna de poesía semanal en Jornal GGN, (http://jornalggn.com.br). Es cofundador del Instituto Cultural Carlos Scliar en Río de Janeiro (Brasil). Ha publicado en poesía Bené para Flauta & Murilo (1990), la caja Tempo Quando (4 libros, 2 volúmenes, 1996), Matéria Bruta (2006), Per Augusto & Machina (2009), ¡Ah, si yo fuera Maradona! (portugués/español, 2015), entre otros.

Redação

Você pode fazer o Jornal GGN ser cada vez melhor.

Apoie e faça parte desta caminhada para que ele se torne um veículo cada vez mais respeitado e forte.

Seja um apoiador