Sugerido pro Leo V
Do UOL
Por DANIEL CASTRO
Em e-mail distribuído à cúpula dos noticiários da Globo, Silvia Faria, segunda executiva na hierarquia do jornalismo da emissora, recomendou o uso do termo “pretexto”, ao invés de “motivo”, para noticiar manifestações violentas ou que causam grandes transtornos.
Diretora da Central Globo de Jornalismo, Faria constata no e-mail que a emissora tem “usado de forma inadequada o termo ‘motivo'”. “Ônibus queimados, depredações de instalações diversas, tráfego interrompido por manifestantes e/ou vândalos têm sido tratados como ‘motivo’ (para protestos pela morte considerada injusta de alguém, serviços públicos insatisfatórios etc.)”, relata.
Em seguida, Faria vai ao ponto principal: “Quando usamos ‘motivo’, passamos a ideia de que o ato está justificado, explicado. Já ‘pretexto’ dá uma ideia mais próxima desse tipo de atitude”.
O e-mail foi endereçado aos diretores regionais de jornalismo da Globo, entre eles os líderes das coberturas em São Paulo, Rio e Brasília, e a duas altas profissionais da Globo News, que repassaram a apresentadores e a seus principais auxiliares.
Nem todos os profissionais receberam bem a nova ordem. Para alguns, a notícia do protesto no Morro da Congonha, no Rio de Janeiro, contra a morte de uma moradora por policiais militares, que a arrastaram em uma viatura, teria um “pretexto”, e não um “motivo”, porque uma avenida foi bloqueada e isso causou transtorno a milhares de pessoas.
O e-mail de Silvia Faria é de 23 de março, um domingo, cinco dias depois do protesto contra a morte da moradora do Morro da Congonha.
Apesar da recomendação, o termo “pretexto” ainda não foi usado como sinônimo de “motivo” nos principais telejornais de rede da Globo. É que não ocorreram manifestações violentas desde então.
Procurada, a Comunicação da Globo não comentou a recomendação.
luiz valentim
3 de abril de 2014 10:43 amCada caso é um caso, o nome dessa ordem é censura !
Faliram as Empresas a qual os empregados obedeceram fielmente todas as ordems dos chefes .
Dizer a palavra Motivo não é um julgamento e nenhum juizo de valor.
A palavra pretexto é sim juízo de valor , julgamento e censura do ato.
Ivan de Union
3 de abril de 2014 10:51 am“Quando usamos ‘motivo’,
“Quando usamos ‘motivo’, passamos a ideia de que o ato está justificado, explicado. Já ‘pretexto’ dá uma ideia mais próxima desse tipo de atitude”:
Tem 5 coisas que minha filha nao pode dizer: I think, I feel, I guess, you know, e attitude. Porque attitude?
Porque eh a palavra que um analfabeto usa quando quer impressionar e nao tem vocabulario suficiente.
Colocar alguem que usa essa palavra como diretor linguistico em um departamento de jornalismo eh pessimo sinal.
Eliana Maria
3 de abril de 2014 1:01 pmOs sentidos das palavras
Os sentidos das palavras deslizam pelos significantes dependendo do contexto, caso tenha se esquecido. Além disso, um texto é sempre movido pelos objetivos. Assim como o seu não passa de um espasmo narcísico, o que conta nesta nota é o bom senso da jornalista, I think.
Eliana Maria
3 de abril de 2014 1:03 pmOs sentidos das palavras
Os sentidos das palavras deslizam pelos significantes dependendo do contexto, caso tenha se esquecido. Além disso, um texto é sempre movido pelos objetivos. Assim como o seu não passa de um espasmo narcísico, o que conta nesta nota é o bom senso da jornalista, I think.
Ivan de Union
3 de abril de 2014 3:17 pm“o que conta nesta nota é o
“o que conta nesta nota é o bom senso da jornalista”:
O que?!?!? Onde?
No emprego dele?
Ivan de Union
3 de abril de 2014 7:49 pmPensando bem, vou voltar
Pensando bem, vou voltar porque o nonsequitur eh tao gritante:
“Além disso, um texto é sempre movido pelos objetivos. 1-Assim como o seu não passa de um espasmo narcísico, 2-o que conta nesta nota é o bom senso da jornalista”:
O que eh que 1 tem a ver com 2? Nao te ocorreu que a pontuacao deveria ter sido um pouco diferente, tipo assim “Além disso, um texto é sempre movido pelos objetivos, assim como o seu não passa de um espasmo narcísico. O que conta nesta nota é o bom senso da jornalista”?
Nao, nao fica “melhor”, mas o nonsequitur fica mais escondido: aprenda ingles de vez em quando.
PauloBR
3 de abril de 2014 12:46 pmA Globo?
Em outro e-mail, a Globo recomenda evitar o emprego (“emprego” também é uma palavra ruim, pode remeter à ideia de “pleno emprego”) de palavras e expressões tais como “DARF”, “sonegação”, “hipocrisia”,
luiz valentim
3 de abril de 2014 1:06 pmMotivo: ato justificado e /ou explicado pelos seus autores!
Senhor Ivan de Union quando o divulgador na notícia usa a palavra “motivo” somente está confirmando que o ato foi justificado e/ou explicado pelos seus autores.
Você está confundindo opinião do relator da noticia com a opinião dos autores da ação.
Quando o divulgador da notícia diz “Pretexto” aí sim está fazendo juízo de valor de ato alheio.
Ivan de Union
3 de abril de 2014 3:11 pmMotivo eh causal.
Motivo eh causal. Justificacao eh da area do direito. Pretexto eh da area da psicologia.
Globus Goebbels
3 de abril de 2014 2:50 pmUniversidade de Manipulação
Eu poderia (e muitos colegas também) listar milhares de frases, títulos e manchetes que foram cuidadosamente escritas para camuflar o que não se quer dizer ou exaltar o que se quer, independentemente dos fatos noticiados (nem vou me dar ao redundante trabalho).
É aí que a noticia vira propaganda, que o jornalismo vira panfleto, que o alimento saudável vira massa insteinal grossa.
Sim, já que estamos falando em escolha de palavras…
Merda mesmo!.
Ivan de Union
3 de abril de 2014 3:15 pm“É aí que a noticia vira
“É aí que a noticia vira propaganda, que o jornalismo vira panfleto”:
De fato. Alguem se deu ao trabalho de ver como a palavra “pretexto” eh comunmente usada no jornal deles? Eu me dei a esse trabalho.
Guerra psicologica. Coloca “na boca dos outros” “motivos” puramente imaginados.
Quem nao acredita eh so dar uma olhada:
https://www.google.com/search?q=site%3Aoglobo.globo.com+motivo&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=sb#channel=sb&q=site:oglobo.globo.com+pretexto&rls=org.mozilla:en-US:official
Fiódor Andrade
3 de abril de 2014 2:53 pmE em 64, foram motivos ou
E em 64, foram motivos ou pretextos.
Leo V
3 de abril de 2014 7:11 pmA intenção nitidamente é
A intenção nitidamente é deslegitimar esses protestos e pessoas, fazendo parecer que existem “motivações ocultas”, “perniciosas”, “ilegítimas”, uma vez que os manifetsantes declaram seira apenas mero “pretexto”.