“Os dois horizontes”, por Machado de Assis

Enviado por Gilberto Cruvinel

Em foto de 1905, Machado posa para o quadro de Henrique Bernardelli.

 

Dois horizontes fecham nossa vida:
.
Um horizonte, — a saudade
Do que não há de voltar;
Outro horizonte, — a esperança
Dos tempos que hão de chegar;
No presente, — sempre escuro, —
Vive a alma ambiciosa
Na ilusão voluptuosa
Do passado e do futuro.
.
Os doces brincos da infância
Sob as asas maternais,
O vôo das andorinhas,
A onda viva e os rosais.
O gozo do amor, sonhado
Num olhar profundo e ardente,
Tal é na hora presente
O horizonte do passado.
.

Ou ambição de grandeza
Que no espírito calou, 
Desejo de amor sincero
Que o coração não gozou;
Ou um viver calmo e puro
À alma convalescente, 
Tal é na hora presente
O horizonte do futuro.
.
No breve correr dos dias
Sob o azul do céu, — tais são
Limites no mar da vida:
Saudade ou aspiração;
Ao nosso espírito ardente,
Na avidez do bem sonhado,
Nunca o presente é passado,
Nunca o futuro é presente.
.
Que cismas, homem? — Perdido
No mar das recordações,
Escuto um eco sentido
Das passadas ilusões.
Que buscas, homem? — Procuro,
Através da imensidade,
Ler a doce realidade
Das ilusões do futuro.
.
Dois horizontes fecham nossa vida.

.

Machado de Assis, ‘Crisálidas’

 

 

Redação

Redação

View Comments

  • Me ensina tudo o que eu não aprendi...

    Machado: jornalista, romancista, poeta e contista. Quem tem criança e adolescente, recomendo o "Conto de Escola", cujo toda a arte sutil de contar uma historia um tanto banal e tranforma-la num conto delicioso, marcado pelos costumes de um tempo.

    • Este conto foi adotado nas escolas francesas

      Este conto foi adotado, traduzido, claro, nas escolas francesas

      Machado de Assis chega às escolas francesas

       

      O maior escritor brasileiro da história enfim começa a ser trabalhado em colégios franceses. Neste ano, “Conto de Escola”, que Machado de Assis publicou em em 1886, foi aprovado pelo governo da França para ser um dos possíveis livros adotados por educadores. A obra é sobre uma criança que vai à escola apenas para não apanhar do pai. Um dia, recebe a proposta do filho de um professor para que faça as lições de casa do garoto em troca de uma moeda de prata. O protagonista aceita, porém, logo é deletado por um terceiro personagem.

      Por Rodrigo Casarin, do Pagina Cinco 

      A partir disso, a ideia é que mestres utilizem o conto para abordarem temas como a corrupção e a delação para alunos na faixa dos 10 anos. Tal feito é resultado principalmente do trabalho do pesquisador e professor universitário brasileiro Saulo Neiva, que reside em Paris há 24 anos e dirige o projeto “Machado de Assis, le sorcier de Rio”, para a divulgação da obra do escritor.

      Em um primeiro momento, a equipe de Neiva atuou junto a 90 estudantes de três centros de ensino para analisar a recepção do conto. Depois, desenvolveu uma espécie de guia destinado a professores, conselheiros pedagógicos e supervisores regionais de educação de como trabalhar o texto em sala de aula. “Ninguém conhece o Machado de Assis, então, precisamos apresentá-lo. A vontade é que as crianças já passem a conhecê-lo assim que aprendem a ler”, diz Neiva.

      O pesquisador argumenta que levar Machado para um público que o ignora abre uma possibilidade para que os leitores tenham uma relação “mais livre” com o escritor. “Ele não é para os franceses a mesma coisa que é para gente, não tem o peso institucional que possui no Brasil”. Além disso, “a dificuldade do vocabulário e do entendimento da vida no século 19 viraram mais uma oportunidade de aprendizado”.

      A edição francesa de “Conto de Escola” foi publicada pela editora Chandeigne. No Salão do Livro de Paris também é possível encontrar outras obras de Machado, como a edição bilíngue da coletânea de contos “Várias Histórias”, publicada pela Classiques Garnier, e alguns romances que saíram pela Métalié. Ao mesmo tempo que o Brasil é homenageado no evento, o prédio da Unesco na cidade recebe uma exposição sobre o escritor.

      Em Paris, para a cobertura do Salão do Livro, Rodrigo Casarin está hospedado a convite da rede Accor.

      Leia a matéria completa em: Machado de Assis chega às escolas francesas - Geledés http://www.geledes.org.br/machado-de-assis-chega-as-escolas-francesas/#ixzz3lR1IFjZm 
      Follow us: @geledes on Twitter | geledes on Facebook

      • contos

        Isso mesmo, Cruvinel. Comprei essa edição aqui pra casa, e as ilustrações de Nelson Cruz são à altura de Machado.

Recent Posts

Sobre a privatização da Sabesp, por Pedro Maciel Neto

O acesso à água e ao saneamento é reconhecido internacionalmente como um direito humano, os…

57 minutos ago

Para onde vai o coração da gente, Paulo Freire?, por Urariano Mota

Na admiração que desperta no exterior, ele é destacado até por motivos errados. Quem o…

1 hora ago

Rompimento de barragem no RS impacta níveis de rios e afeta cidades

Ruas da capital Porto Alegre estão tomadas pela água e a prefeitura decretou estado de…

2 horas ago

Brasil registra 4,2 milhões de casos prováveis de dengue

O número de óbitos confirmados pela doença chegou a 2.149, segundo o Ministério da Saúde

3 horas ago

Privatização da Sabesp pela Câmara e Ricardo Nunes: entenda o que significa

A partir de agora, a estatal de água do Estado de São Paulo estará regularmente…

3 horas ago

A construção de um etnojornalismo indígena como ferramenta de luta, por Cairê Antunes

O jornalismo nacional ainda é elitista, e da forma como é feito pela grande imprensa,…

4 horas ago