Noa Peled e a canção brasileira em hebraico.

Dedicado a Laura Macedo.

Esta postagem nasceu a partir do Centenário de Humberto Teixeira, publicado por Laura Macedo, a quem dedico a postagem, em seu blogue. O tema me provocou suaves lembranças e despertou meu desejo de navegar, nas canções que eu mais gosto da dupla Luiz Gonzaga & Humberto Teixeira, a navegação me fez descobrir Noa Peled, o relato da viagem é como se segue.

Comecei com Assum Preto, a canção da dupla de maior significado pra mim, que me rói de saudades e traz a lembrança de uma presença sempre terna e serena em minha vida, até chegar ao clássico Asa Branca. No caminho, a saudade me levou pela Estrada do Canindé e me fez refletir sobre o que ia sentindo, vieram lembranças doces e amargas Qui nem jiló. De repente, o doceamargo se estanca e dilui com a meiga e jovial presença de Noa Peled, uma talentosa cantora. Seu semblante, a beleza que transparece da alma do seu canto materializam minha saudade, despertam minha curiosidade e mudam o rumo de minha navegação.

Descubro sua história, como se aproximou do música brasileira, de como a partir desse interesse se esforçou para aprender português e viajar ao nosso país, as versões que fez para o hebraico de clássicos da canção brasileira, com esmero e fidelidade às letras originais. Só posso desejar boas vindas para Noa Peled no universo musical do Brasil e saudá-la, pelo amor e carinho dedicado às nossas canções, como uma cantora brasileira de fato.
 
O remédio é cantar (Qui nem jiló) התרופה היא לשיר

Lembrar do amor perdido                לחשוב על אהבה שאבדה
Revigora tudo o que ele ensinou      לשמוח על כל מה שלימדה
Traz saudades boas                         עושה לי געגוע טוב
Torna próxima a distância               הופך רחוק לקרוב 
Deixando espaço para o amor         משאיר מקום לאהוב
Sem sofrer                                      מבלי לכאוב

Mas viver numa ilusão                    אבל לחיות בתוך אשליה
Sonhar o retorno ao antigo             לחלום לחזור אל מי שהיה
Deixa uma saudade triste               עושה לי געגוע עצוב
Eu não quero retornar                    אנ’לא רוצה את זה שוב
Porque tem sido algo doloroso        כי זה כבר עסק כאוב

Oh, quem vai me trazer de volta     הוי מי יתן לי לשוב
Reatar o meu amor                         אל הניגון האהוב
Senhora nostalgia                           הגעגוע הוא מר
Amargo gosto me fica                      משאיר לי טעם צרוב
Mas não vou chorar todos os dias    אך לא אבכה כל היום
Doceamarga saudade                      מגעגוע מריר
Esta canção é minha cura                כי התרופה שלי היא לשיר

Tradução: Noa Peled                       תרגום: נועה פלד

Noa Peled ─ Qui nem jiló (Luiz Gonzaga e Humberto Teixeira) em Hebraico

https://www.youtube.com/watch?v=vRb1HQFpuc0]

Noa Peled ─ EPK ─ Álbum “20:13”
Entrevista sobre o álbum “20:13” ─ Samba hebraico

https://www.youtube.com/watch?v=CCC-T0gsX0o]

Noa Peled ─ Juízo final (Nelson Cavaquinho), versão em hebraico da cantora e participação de João Borba

https://www.youtube.com/watch?v=zDCoaTVjNGo]
 
Noa Peled e Daniel Velloso ─ Antonico
(Ismael Silva), em hebraico, por Noa Peled בקשה (Pedido)

“Dedico esta tradução ao meu pai, que todo dia transforma a dor das guerras em ajuda aos que precisam, e dedica-se, junto com outras pessoas otimistas, a trazer a paz” ─ Noa Peled

https://www.youtube.com/watch?v=68UV5FuZzZ0]
 
Noa Peled e Grupo Cafezinho ─ Carinhoso (Pixinguinha e João de Barro) em hebraico,  tradução de Noa Peled, e português

https://www.youtube.com/watch?v=xQ_HGgnkopE]
 
Samba e Amor ─ Chico Buarque em hebraico, letra da própria cantora

[video:https://www.youtube.com/watch?v=7E38VyKhMoU
 
Brasil Pandeiro ─ Assis Valente

[video:https://www.youtube.com/watch?v=YIdYjidflcY
 
Night Song

Letra, música e piano: Doron Sheffer

Voz e versão em português: Noa Peled

[video:https://www.youtube.com/watch?v=PhsBx9CIWg4
 
Nada como um samba (Isaac Klepter)

[video:https://www.youtube.com/watch?v=r2lCqBGv1XY

Pressentimento (Elton Medeiros e Hermínio Bello De Carvalho)  תחושת בטן, em português e hebraico, versão de Noa Peled

[video:https://www.youtube.com/watch?v=6jBS9d8l8NI

Veja mais em: www.Noa-Peled.com
http://noa-peled.bandcamp.com/

Navegar é sempre preciso.

Redação

5 Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

  1. Chorolê na TV Senado

    Baixaria em Tel Aviv, Gabriel Marques

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=aV3dRJIWcIs%5D

    Pra lá de Bagdá, Salit Lahav

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=nS7FUdASGjY%5D

    Intraduzível, Oded Aloni

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=O_R8yU2Ky5k%5D

    Waldirlla-Lobos, Daniel Ring

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=r1GYe9ncfVs%5D

    Karatê, Egberto Gismonti

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=H_KaR8Df_Fc%5D

    Stu Style, Salit Lahav

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=g43Vg0zjCtA%5D
     

  2. Chorolê

    O choro brasileiro com toque israelense: http://chorole.com/

    Salit Lahav – Flauta, Acordeon, Saxofone, Clarinete… Craque, confiram
    Itzhaki Franco – Violão
    Oded Aloni – Percussão
    Gabriel Marques – 7 cordas
    Daniel Ring – Cavaquinho

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=vVur0miAkeo%5D

    Mais:

    Deixa o breque pra mim, Altamiro Carrilho

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=rMMBPCFmoL4%5D

    Apanhei-te cavaquinho, Ernesto Nazareth

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=sNRSM0jP2DY%5D

    Santa Morena, Jacob do Bandolim

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=fEa1DiovYRg%5D

    Bem Brasil, Altamiro Carrilho

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=61XEC3NGs7o%5D

    Brasileirinho, Waldir Azevedo

    [video:https://www.youtube.com/watch?v=jbdnfGb8fqM%5D

    1. Palmas para o Choro

      Almeida,

      Sou uma amante do “choro”, dos antigos aos contemporâneos. O Grupo “Chorelê” é muito bom.

      Palmas para o Chorinho!!

  3. Ótima surpresa!

    Almeida,

    Ótima surpresa! Grata de coração pela homenagem.

    Prazer em conhecer Noa Peled.

    Nossa, como existem grandes talentos que ainda não conheço!!

    No quilométrico blog do nosso amigo Nassif é difícil darmos conta de tantas postagens. Tem dias que não consigo ver/ler tudo, “passando batida” em várias matérias.

    Abraços.

Você pode fazer o Jornal GGN ser cada vez melhor.

Apoie e faça parte desta caminhada para que ele se torne um veículo cada vez mais respeitado e forte.

Seja um apoiador