Dedicado a Laura Macedo.
Esta postagem nasceu a partir do Centenário de Humberto Teixeira, publicado por Laura Macedo, a quem dedico a postagem, em seu blogue. O tema me provocou suaves lembranças e despertou meu desejo de navegar, nas canções que eu mais gosto da dupla Luiz Gonzaga & Humberto Teixeira, a navegação me fez descobrir Noa Peled, o relato da viagem é como se segue.
Comecei com Assum Preto, a canção da dupla de maior significado pra mim, que me rói de saudades e traz a lembrança de uma presença sempre terna e serena em minha vida, até chegar ao clássico Asa Branca. No caminho, a saudade me levou pela Estrada do Canindé e me fez refletir sobre o que ia sentindo, vieram lembranças doces e amargas Qui nem jiló. De repente, o doceamargo se estanca e dilui com a meiga e jovial presença de Noa Peled, uma talentosa cantora. Seu semblante, a beleza que transparece da alma do seu canto materializam minha saudade, despertam minha curiosidade e mudam o rumo de minha navegação.
Descubro sua história, como se aproximou do música brasileira, de como a partir desse interesse se esforçou para aprender português e viajar ao nosso país, as versões que fez para o hebraico de clássicos da canção brasileira, com esmero e fidelidade às letras originais. Só posso desejar boas vindas para Noa Peled no universo musical do Brasil e saudá-la, pelo amor e carinho dedicado às nossas canções, como uma cantora brasileira de fato.
O remédio é cantar (Qui nem jiló) התרופה היא לשיר
Lembrar do amor perdido לחשוב על אהבה שאבדה
Revigora tudo o que ele ensinou לשמוח על כל מה שלימדה
Traz saudades boas עושה לי געגוע טוב
Torna próxima a distância הופך רחוק לקרוב
Deixando espaço para o amor משאיר מקום לאהוב
Sem sofrer מבלי לכאוב
Mas viver numa ilusão אבל לחיות בתוך אשליה
Sonhar o retorno ao antigo לחלום לחזור אל מי שהיה
Deixa uma saudade triste עושה לי געגוע עצוב
Eu não quero retornar אנ’לא רוצה את זה שוב
Porque tem sido algo doloroso כי זה כבר עסק כאוב
Oh, quem vai me trazer de volta הוי מי יתן לי לשוב
Reatar o meu amor אל הניגון האהוב
Senhora nostalgia הגעגוע הוא מר
Amargo gosto me fica משאיר לי טעם צרוב
Mas não vou chorar todos os dias אך לא אבכה כל היום
Doceamarga saudade מגעגוע מריר
Esta canção é minha cura כי התרופה שלי היא לשיר
Tradução: Noa Peled תרגום: נועה פלד
Noa Peled ─ Qui nem jiló (Luiz Gonzaga e Humberto Teixeira) em Hebraico
https://www.youtube.com/watch?v=vRb1HQFpuc0]
Noa Peled ─ EPK ─ Álbum “20:13”
Entrevista sobre o álbum “20:13” ─ Samba hebraico
https://www.youtube.com/watch?v=CCC-T0gsX0o]
Noa Peled ─ Juízo final (Nelson Cavaquinho), versão em hebraico da cantora e participação de João Borba
https://www.youtube.com/watch?v=zDCoaTVjNGo]
Noa Peled e Daniel Velloso ─ Antonico (Ismael Silva), em hebraico, por Noa Peled ─ בקשה (Pedido)
“Dedico esta tradução ao meu pai, que todo dia transforma a dor das guerras em ajuda aos que precisam, e dedica-se, junto com outras pessoas otimistas, a trazer a paz” ─ Noa Peled
https://www.youtube.com/watch?v=68UV5FuZzZ0]
Noa Peled e Grupo Cafezinho ─ Carinhoso (Pixinguinha e João de Barro) ─ em hebraico, tradução de Noa Peled, e português
https://www.youtube.com/watch?v=xQ_HGgnkopE]
Samba e Amor ─ Chico Buarque em hebraico, letra da própria cantora
[video:https://www.youtube.com/watch?v=7E38VyKhMoU
Brasil Pandeiro ─ Assis Valente
[video:https://www.youtube.com/watch?v=YIdYjidflcY
Night Song
Letra, música e piano: Doron Sheffer
Voz e versão em português: Noa Peled
[video:https://www.youtube.com/watch?v=PhsBx9CIWg4
Nada como um samba (Isaac Klepter)
[video:https://www.youtube.com/watch?v=r2lCqBGv1XY
Pressentimento (Elton Medeiros e Hermínio Bello De Carvalho) תחושת בטן, em português e hebraico, versão de Noa Peled
[video:https://www.youtube.com/watch?v=6jBS9d8l8NI
Veja mais em: www.Noa-Peled.com
http://noa-peled.bandcamp.com/
Navegar é sempre preciso.
Você pode fazer o Jornal GGN ser cada vez melhor.
Apoie e faça parte desta caminhada para que ele se torne um veículo cada vez mais respeitado e forte.
Chorolê na TV Senado
Baixaria em Tel Aviv, Gabriel Marques
[video:https://www.youtube.com/watch?v=aV3dRJIWcIs%5D
Pra lá de Bagdá, Salit Lahav
[video:https://www.youtube.com/watch?v=nS7FUdASGjY%5D
Intraduzível, Oded Aloni
[video:https://www.youtube.com/watch?v=O_R8yU2Ky5k%5D
Waldirlla-Lobos, Daniel Ring
[video:https://www.youtube.com/watch?v=r1GYe9ncfVs%5D
Karatê, Egberto Gismonti
[video:https://www.youtube.com/watch?v=H_KaR8Df_Fc%5D
Stu Style, Salit Lahav
[video:https://www.youtube.com/watch?v=g43Vg0zjCtA%5D
Chorolê
O choro brasileiro com toque israelense: http://chorole.com/
Salit Lahav – Flauta, Acordeon, Saxofone, Clarinete… Craque, confiram
Itzhaki Franco – Violão
Oded Aloni – Percussão
Gabriel Marques – 7 cordas
Daniel Ring – Cavaquinho
[video:https://www.youtube.com/watch?v=vVur0miAkeo%5D
Mais:
Deixa o breque pra mim, Altamiro Carrilho
[video:https://www.youtube.com/watch?v=rMMBPCFmoL4%5D
Apanhei-te cavaquinho, Ernesto Nazareth
[video:https://www.youtube.com/watch?v=sNRSM0jP2DY%5D
Santa Morena, Jacob do Bandolim
[video:https://www.youtube.com/watch?v=fEa1DiovYRg%5D
Bem Brasil, Altamiro Carrilho
[video:https://www.youtube.com/watch?v=61XEC3NGs7o%5D
Brasileirinho, Waldir Azevedo
[video:https://www.youtube.com/watch?v=jbdnfGb8fqM%5D
Palmas para o Choro
Almeida,
Sou uma amante do “choro”, dos antigos aos contemporâneos. O Grupo “Chorelê” é muito bom.
Palmas para o Chorinho!!
Ótima surpresa!
Almeida,
Ótima surpresa! Grata de coração pela homenagem.
Prazer em conhecer Noa Peled.
Nossa, como existem grandes talentos que ainda não conheço!!
No quilométrico blog do nosso amigo Nassif é difícil darmos conta de tantas postagens. Tem dias que não consigo ver/ler tudo, “passando batida” em várias matérias.
Abraços.
Salit Lahav em:
Gostosinho, de Jacob do Bandolim, com Zé da Velha e Silvério Pontes
[video:https://www.youtube.com/watch?v=KJ50v0HhSSs%5D
Tarde de Chuva, de Paulo Moura, com Yamandu Costa
[video:https://www.youtube.com/watch?v=1q8-JbLqyNc%5D