13 de junho de 2026

Cervantes, o novo manco, por Urariano Mota

Siga o Jornal GGN no Google e receba as principais notícias do Brasil e do Mundo

Seguir no Google

Tem sido muito comum, no jornalismo dos últimos tempos, repórteres não atentarem para o valor das palavras. Atentam contra, digamos.

Na Folha de São Paulo, por exemplo, podemos ler sobre Miguel de Cervantes aqui

http://www1.folha.uol.com.br/turismo/2016/04/1763095-alcala-de-henares-revela-historia-de-cervantes-que-morreu-ha-400-anos.shtml

“Reza a história que o autor participou da batalha de Lepanto em 1571, onde se feriu na mão esquerda, no peito e em uma perna, ficando manco.”

De fato, um dos maiores gênio do mundo ficou conhecido como o “manco de Lepanto” (da batalha de Lepanto). Mas Cervantes possuía defeito na mão, nunca na perna. E por que o repórter estendeu o ferimento de Cervantes até a perna?  O erro veio da palavra “manco”, cuja etimologia o repórter não conhece.   Está no Dicionário Houaiss:

“Etimologia

lat. mancus,a,um ‘maneta, privado de braço ou de mão, mutilado, estropiado’; em 1050 como alcunha in Dipl.; ver manc-; f.hist. sXV mamqua

No tempo de Miguel de Cervantes, ficar manco depois de uma batalha não era perder a perna. Ficar sem a mão ou o braço já bastava. Hoje, não. De manco, Cervantes no  jornal vira mancada.

Urariano Mota

Escritor, jornalista. Autor de “A mais longa duração da juventude”, “O filho renegado de Deus” e “Soledad no Recife”. Também publicou o “Dicionário Amoroso do Recife”.

Assine a nossa Newsletter e fique atualizado!

Assine a nossa Newsletter e fique atualizado!

Mais lidas

As mais comentadas

Colunistas

Ana Gabriela Sales

Repórter do GGN há 9 anos. Especializada em produção de conteúdo para as redes sociais.

Camila Bezerra

Graduada em Comunicação Social – Habilitação em Jornalismo pela Universidade. com passagem pelo Jornal da Tarde e veículos regionais. É...

Carla Castanho

Carla Castanho é repórter no Jornal GGN e produtora no canal TVGGN

9 Comentários
...

Faça login para comentar ou registre-se.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

  1. Maria Luisa

    21 de abril de 2016 7:55 pm

    A impensa maneta

    Que beleza de correção, Urariano. Os jornalistas às vezes são tão pretensiosos que esquecem que sabem apenas um pouco de alguma coisa. 

    1. Nosde

      22 de abril de 2016 3:34 am

      Ei, não são jornalistas . . .

      Ei, não são jornalistas . . . .

  2. José Muladeiro

    21 de abril de 2016 10:40 pm

    Obrigado mestre,

    entender a etimologia de nossa língua deveria  ser uma obrigação para todos os que cursam uma faculdade de verdade. Como diz o poeta, nossa língua, nossa pátria.  Saber falar, saber escrever e saber pensar, não se separam. Uma  vez uma criança faladora estava em silêncio e seu pai lhe perguntou: Por que você está tão calado?  Ele respondeu: eu não estou calado, estou falando sem voz.

  3. antonio francisco

    21 de abril de 2016 11:49 pm

    E por falar em mancada…
    Esta chamada de manchete ainda agora estava publicada no Yahoo:     Schain confirma proprina de US$ 2,5 milhões a Moro Crédito: AFP

    Schahin confirma proprina de US$ 2,5 milhões a Moro

    O pagamento, feito por meio de uma offshore (empresa em paraíso fiscal), foi dividido em dez prestaçõe  Leia mais! 

    https://br.noticias.yahoo.com/schahin-confirma-a-moro-propina-de-r-25-milh%C3%B5es-142634670.html

    1. José Muladeiro

      22 de abril de 2016 11:29 pm

      Oi Antonio,

      Ainda bem que você colocou corretamente o link para a tal notícia.  Você precisa tomar mais cuidado, senão vão pensar que  é um provocador.  A notícia diz que o Schain confirmou a (para)  Moro que deu propina para os caras,  Não que ele deu para o Moro.  Há um erro em sua interpretação. Cuidado com Português meu caro.

  4. wft

    21 de abril de 2016 11:56 pm

    Pelo menos na região em que

    Pelo menos na região em que nasci manco é mesmo quem claudica ao andar. Estou bege…

  5. altamiro souza

    22 de abril de 2016 1:02 am

    o estudo ds etimologia da

    o estudo ds etimologia da palavra é uma dos requiaitos fuondamentais para quem,lida com isso, profissionalmente, pelo menos….

    aprendi mais ujma com quem sabe usar a palavra…

  6. Jofran Oliva

    22 de abril de 2016 1:12 am

    Falha de São Paulo. . .

    Falha de São Paulo, sempre dando mancada. Na Espanha usam a palavra “manco” como “maneta” em português. Qualquer biografia de Cervantes cita que ele perdeu uma mão na célebre batalha de Lepanto, sendo conhecido depois disso como o “Manco de Lepanto”. Essa falha é  das menores desse jornaleco que mal serve para se usar em banheiro.

  7. Ivson Alves

    22 de abril de 2016 2:17 pm

    Para o King of tke Kings

    Essa vai para a segunda seletiva do King of the Kings pela falsa cultura.

Recomendados para você

Recomendados