O site The Independent publicou nesta segunda (14/02/22) uma reportagem especial, cuja tradução o GGN reproduz abaixo, sobre a cantora Astrud Gilberto. Aos 22 anos, a ex-companheira de João Gilberto deu voz à versão em inglês de “Garota de Ipanema” e assim ganhou fama internacional. A música, um hino da bossa nova, se consagrou como a segunda mais tocada em todo o mundo, mas Astrud jamais foi compensada pelo sucesso.
Para o autor da reportagem, ela foi vítima de “misoginia e maus-tratos” e sofreu sobretudo por ter sido “ingênua” em um mercado tomado por predadores. Ainda segundo o repórter, Astrud, que “um dia foi o rosto e a voz da bossa nova para a maioria do planeta”, hoje vive “isolada e desconhecida”, um destino trágico para uma cantora “tão exuberante”.
Por Martin Chilton
Sem a voz da jovem de 22 anos, ‘Garota de Ipanema’ não teria se tornado o fenômeno que se tornou – mas maus-tratos, misoginia e falta de compensação a desgastaram,
Garota de Ipanema” foi uma das canções seminais dos anos 1960. Vendeu mais de cinco milhões de cópias em todo o mundo, popularizou a bossa nova em todo o mundo e fez uma superestrela da cantora brasileira Astrud Gilberto , que tinha apenas 22 anos quando gravou a faixa em 18 de março de 1963.
No entanto, o que deveria ser uma história edificante – celebrando uma cantora que deixou uma marca extraordinária em seu primeiro compromisso profissional – tornou-se uma triste história de como uma jovem tímida foi explorada, manipulada e quebrada por uma indústria da música dominada por homens, como ela colocou – de “lobos posando como ovelhas”.
Astrud Gilberto, que nasceu Astrud Evangelina Weinert em Salvador, Bahia, em 29 de março de 1940, apareceu em seu disco de estreia completamente por acaso. Ela estava no A&R Studios em Manhattan para acompanhar o marido João Gilberto, o célebre guitarrista que ajudou a criar a bossa nova. Ele estava gravando o álbum Getz/Gilberto da Verve Records , ao lado do renomado saxofonista de jazz Stan Getz e do pianista Antonio Carlos Jobim.
A música “Garota de Ipanema” foi composta em 1962 por Jobim e Vinícius de Moraes, dois homens de meia-idade se deliciando com o desejo de Heloísa Pinheiro, a adolescente que costumava passar pelo Veloso, um bar onde bebiam perto da praia de Ipanema. As letras em português, posteriormente foram traduzidas para o inglês por Norman Gimbel.
Gimbel – que passou a escrever a letra do hit “Killing Me Softly with His Song” e a compor a música tema do programa de televisão Happy Days – estava presente quando foi discutido pela primeira vez que suas palavras em inglês seriam usadas junto com o português cantada por João Gilberto. O aclamado engenheiro de A&R Phil Ramone estava supervisionando a gravação em Nova York e lembrou claramente que foi Astrud Gilberto quem se ofereceu para cantar um dueto. “Astrud estava na sala de controle quando Norm entrou com as letras em inglês”, Ramone disse ao JazzWax em 2010. “O produtor Creed Taylor disse que queria terminar a música imediatamente e olhou ao redor da sala. Astrud se ofereceu, dizendo que sabia cantar em inglês. Creed disse: ‘Ótimo.’ Astrud não era uma cantora profissional, mas ela foi a única vítima sentada lá naquela noite.
Astrud Gilberto não era uma novata completa. Ela cresceu mergulhada na música (sua mãe Evangelina Neves Lobo Weinert tocava vários instrumentos) e cantava regularmente com o marido no Brasil, inclusive em um show na Faculdade de Arquitetura, parte de uma das melhores universidades do Rio de Janeiro. Mais tarde, ela admitiu que estava “nervosa” ao olhar para a letra de “Garota de Ipanema”, porque “este era o meu trabalho profissional”. Ela concluiu que era “um pouco do destino” – e sua voz sedutora e sussurrante fez toda a diferença para o apelo da música, ganhando um Grammy de música do ano e uma indicação de Melhor Performance Vocal por uma mulher.
Assim que os músicos ouviram o playback, eles souberam que tinham algo especial em suas mãos. Eles ficaram tão satisfeitos com a contribuição de Astrud Gilberto que pediram para ela cantar em outra faixa de Jobim, “Corcovado”.
Quase imediatamente, Taylor e Getz, ambos mais de uma década mais velhos que Astrud Gilberto, começaram a alegar que foi ideia deles pedir ao jovem para cantar no disco. Taylor, que assinou com John Coltrane para Impulse! Records, disse que sabia que “Garota de Ipanema” seria um sucesso absoluto “desde o momento em que Astrud entrou com sua vozinha e cantou com aquele sotaque”.
Em uma entrevista de 1964 que Getz deu ao escritor de jazz Les Tompkins, para a revista britânica Jazz Professional , ele afirmou que sabia que a voz “inocente e recatada” de Astrud Gilberto seria uma sensação, acrescentando: “Ela era apenas uma dona de casa na época, e eu a coloquei naquele disco porque eu queria ‘Garota de Ipanema’ cantada em inglês – o que João não conseguiu fazer. ‘Ipanema’ foi um sucesso e foi um golpe de sorte para ela.”
O comentário arrogante e condescendente de “dona de casa” de Getz irritou o cantor. “O engraçado é que, depois do meu sucesso, abundam as histórias de Stan Getz ou Creed Taylor terem ‘me descoberto’, quando na verdade nada está mais longe da verdade”, disse ela em 1982, citada em seu site. “Acho que isso os fez parecer importantes por ter sido aquele que tinha a ‘sabedoria’ de reconhecer o potencial no meu canto. Acho que deveria me sentir lisonjeada com a importância que eles dão a isso, mas não posso deixar de me sentir incomodada por eles terem recorrido à mentira. Sua versão é apoiada por seu filho Marcelo, que disse ao The Independent em uma entrevista por e-mail de sua casa nos Estados Unidos: “Meu pai João costumava ser inflexível sobre as mentiras contadas sobre sua descoberta”.
Astrud Gilberto não mereceu um único crédito na prensagem do LP original em vinil de Getz/Gilberto . Foi um sucesso instantâneo depois de ser lançado em março de 1964, permanecendo nas paradas de álbuns da Billboard por 96 semanas e chegando ao 5º lugar. Ganhou quatro Grammys, incluindo Álbum do Ano. A faixa mais popular foi facilmente “Garota de Ipanema”, que desde então se tornou a segunda música mais gravada da música popular, atrás apenas de “Yesterday”, dos Beatles, e apareceu em dezenas de filmes e programas de televisão, incluindo Os Simpsons e Os Sopranos .
Taylor, Getz e presumivelmente os executivos da Verve perceberam o potencial da faixa. Em maio de 1964, eles lançaram uma versão mais curta de sete polegadas da música (removendo os vocais masculinos da versão do álbum de cinco minutos). Quando Taylor foi questionado pela JazzWax por que eles focaram na voz de Astrud Gilberto para o single, ele respondeu: “Adivinha?” Quando o entrevistador o pressionou perguntando: “Porque venderia mais?”, Taylor respondeu: “Bem, sim. Olha, se você quer que as pessoas gastem seu dinheiro em algo, você precisa dar a elas uma razão para fazê-lo.” Em seu livro de 2019 GETZ/GILBERTO, Bryan McCann, professor de história do Brasil na Georgetown University, é claro sobre o valor de sua contribuição. “Foi Astrud Gilberto que fez do álbum um grande sucesso”, escreveu. “Astrud forneceu o fascínio inefável que tornou o álbum irresistível.”
Ela foi, para dizer claramente, enganada de suas recompensas financeiras legítimas. Isso se deveu em parte à crueldade de Getz, que até Taylor admitiu ser “um tipo desagradável de cara”. Getz cumpriu pena em uma prisão de Los Angeles em 1954 por posse de heroína, após sua tentativa de assaltar uma farmácia de Seattle, comportamento que levou o juiz a chamá-lo de “uma desculpa pobre para um homem”. No mundo do jazz, Getz tinha fama de valentão, acostumado a passar por cima dos colegas. O dono do clube de Londres, Ronnie Scott, costumava contar inúmeras histórias engraçadas sobre o caráter azedo de Getz. O colega músico Bob Brookmeyer, que trabalhou em estreita colaboração com Getz, certa vez respondeu ao boato de que Getz havia feito uma cirurgia cardíaca com a piada: “Eles colocaram um?”
Getz muitas vezes se gabava de que “ele havia tornado Astrud famosa”, mas parece que ele fez o possível para garantir que ela nunca recebesse sua parte justa dos royalties. Gene Lees, editor da revista DownBeat , que traduziu “Corcovado” para o inglês, mais tarde alegou que Getz interveio assim que ficou claro que “A Garota de Ipanema” seria um sucesso lucrativo. “Astrud não recebeu um centavo pela sessão e em poucos dias, o disco estava nas paradas”, escreveu ele em Singers and the Song II.. “Foi nesse ponto que Getz ligou para o escritório de Creed. Betsy, a secretária de Creed, atendeu. Creed estava fora do escritório. Quando ele voltou e ela lhe disse que Stan estava ansioso para falar com ele, Creed pensou que Stan devia estar ligando para ver que Astrud tinha uma parte dos royalties. Pelo contrário, ele estava ligando para se certificar de que ela não recebeu nada.”
A extensão da injustiça financeira também fica clara no livro de Ruy Castro, de 2003, Bossa Nova: A história da música brasileira que seduziu o mundo . Castro detalha que João Gilberto recebeu US$ 23 mil por seu trabalho no álbum. Getz recebeu a maior parte do dinheiro pelo álbum, estimado por alguns em quase um milhão de dólares. Getz ganhou tanto com seu sucesso que imediatamente comprou uma mansão estilo ” E o Vento Levou” com 23 quartos em Irvington, Nova York.
Quanto à pobre Astrud Gilberto, ela recebia uma ninharia relativa para atrair milhões de pessoas para o jazz e os ritmos do Brasil. A mulher “responsável pelo sucesso internacional do disco” (nas palavras de Castro) ganhava apenas o que o sindicato dos músicos americanos pagava por uma noite de trabalho: US$ 120.
Sua popularidade foi instantânea, porém, e a convenceu a tentar se tornar uma cantora por direito próprio, mesmo que tenha ocorrido durante um período de turbulência pessoal. Durante uma turnê pela Europa em 1963, seu casamento com João se desfez. Embora a imprensa no Brasil a culpasse pelo fim do casamento, foi João quem foi infiel, tendo um caso com a brasileira Heloísa Maria Buarque De Hollanda, uma estudante de história da arte que mais tarde se tornou uma cantora conhecida como Miúcha.
João e Astrud se divorciaram em 1964, ano em que o cantor concordou relutantemente em voltar à América como parte da banda de Getz. Foi uma decisão nascida da necessidade, uma que ela mais tarde se arrependeu. “Foram tempos muito difíceis”, ela escreveu em 2002. “Além de estar no meio de uma separação e lidar com as responsabilidades de ser mãe solteira e uma nova carreira exigente, eu também estava lidando a primeira vez na vida, em um país estrangeiro, viajando com uma criança, tendo dificuldades financeiras… e, claro, infelizmente, totalmente ingênua”.
É difícil não sentir simpatia por uma jovem de 24 anos que era, por sua própria admissão, “muito inconsciente do showbusiness” e sem orientação. “Eu estava em um estágio muito difícil de divórcio”, acrescentou. “Era mais ou menos um trabalho, uma questão de sobrevivência apenas cantando para ganhar dinheiro. Meu amor e respeito pela música foi um bônus. Eu estava com medo de estar no palco e com medo de toda a cena.”
Getz continuou a tratá-la mal, como fez com muitas mulheres em sua vida. Na época, ele era casado com sua segunda esposa, a sueca Monica Silfverskiöld, e seu abuso físico dela foi documentado na biografia de Donald L Maggin, Stan Getz, a Life in Jazz . Monica mais tarde trabalhou para uma instituição de caridade de violência doméstica. Getz também era um mulherengo conhecido. Em seu livro de memórias de 2000, Cybill Disobedience , a atriz e cantora Cybill Shepherd, que fez seu sucesso como Jacy no filme de Peter Bogdanovich de 1971, The Last Picture Show , lembrou seu comportamento horrível quando eles estavam colaborando em um álbum em meados da década de 1970 chamado Mad About the Boy .. “Getz deu em cima de mim e, quando recusei, ele rosnou: ‘É sua culpa se eu voltar a ser um viciado’, me ignorando pelo resto da sessão.”
A imprensa brasileira alegremente divulgou rumores de que Getz estava tendo um caso com Astrud Gilberto durante uma turnê que ela descreveu como “tortuosa”. Ele alegou que a administrava de uma maneira que permitia que ela sempre “sair com boa aparência, recebendo uma boa rodada de aplausos”, embora ela acreditasse que sua conformidade se devia a uma cultura em que “a liberdade das mulheres ainda não era um modo de vida”. Ela também foi objetificada na imprensa – uma crítica disse que ela “evocou o devaneio de todo homem heterossexual de uma mulher exótica e submissa em um biquíni”.
Marcelo Gilberto, que mais tarde se tornou baixista de sua banda e atuou como road manager, técnico de som e assistente pessoal durante 15 anos de estrada juntos, tem lembranças vívidas de estar ao lado dela quando enfrentou um pacote de imprensa em Nova York para o primeira vez. “Fui para o que provavelmente foi a primeira coletiva de imprensa que ela teve nos Estados Unidos, em Nova York, e era realmente uma atmosfera de Mad Men , com o que era essencialmente uma sala inteira cheia de homens”, disse ele. “Eu era um menino na época e, em algum momento, falei com ela e disse ‘Mãe’, e me lembro claramente do murmúrio que se espalhou pela sala. Eu tinha quebrado uma ilusão. O símbolo sexual era uma mãe. Eu sabia que tinha puxado a cortina e me senti horrível. Eu a chamei de ‘Astrud’ a partir de então.”
Seu filho, que junto com seu meio-irmão Gregory mais tarde gravou com sua mãe, disse que havia filas de pessoas fazendo fila ao redor do quarteirão para ver sua mãe cantar como o “vocalista convidado especial” no Cafe Au Go Go em Greenwich Village com Getz e o guitarrista Kenny Burrell. “Stan Getz estava pagando amendoins e isso sempre a irritou muito”, acrescentou Marcelo. Felizmente, sua estrela estava subindo e outras ofertas começaram a aparecer, incluindo uma aparição no filme da MGM de dezembro de 1964 Get Yourself a College Girl , ao lado de The Animals, The Dave Clark Five e o grande órgão de jazz Jimmy Smith.
Depois de deixar a banda de Getz, ela teve a chance de trabalhar em seus próprios álbuns para a Verve Records. De 1965 a 1971, fez oito álbuns solo – The Astrud Gilberto Album (que lhe rendeu outra indicação ao Grammy de melhor performance vocal feminina), The Shadow of Your Smile, Look to the Rainbow , Beach Samba , A Certain Smile, a Certain Tristeza , Windy , 17 de setembro de 1968 e I Haven’t Got Anything Better To Do – tendo a chance de trabalhar com luminares como Gil Evans e Walter Wanderley (e com Quincy Jones, em “Who Needs Forever”, a música tema de um Suspense de Sidney Lumet chamado The Deadly Affair ).
Ela sempre sustentou que não recebeu crédito ou recompensa por seu trabalho de produção. Além disso, ela costumava descobrir que sua música havia sido reembalada e vendida em novas formas de compilação; quando ela apareceu no programa de rádio Fresh Air em 1978, o apresentador Terry Gross presenteou-a com um desses álbuns Best Of e Gilberto disse: “O que é isso? Eu nunca vi isso antes.”
Ela novamente cometeu o erro de gravar sem contrato quando se reuniu com Taylor para sua própria gravadora, a CTI Records, quando fez a maior parte do trabalho de produção. “Eu era inexperiente e não sabia que você deveria insistir em créditos”, disse ela. Sua família também afirma que ela não recebeu o pagamento integral por seu álbum de 1972 Now e por seu álbum de 1977 That Girl from Ipanema . “Ela regravou uma versão disco de ‘Garota de Ipanema’ no último álbum, marcando a segunda vez em que gravaria a música e nunca seria paga por isso”, alega Marcelo. “Ela acreditava nas pessoas e estava confiando”, acrescentou. “Eles se aproveitaram de sua boa índole, confiança e desejo de fazer música.”
Gilberto não gravou novamente por 10 anos, até o álbum de 1987 Astrud Gilberto Plus James Last Orchestra . Embora ela achasse difícil o líder da banda, o disco impressionou George Michael, que a amava cantando. O Wham! A superestrela acabou pedindo que ela se apresentasse em um disco de caridade para a pesquisa da Aids. Em 1996, a dupla gravou uma linda versão de “Desafinado”, para seu álbum Red Hot + Rio . Marcelo, que a acompanhou na viagem a Londres, lembra que Michael era “enigmático” e tinha um senso de humor seco – e que ambos ficaram satisfeitos com o resultado. “Ela estava cantando no tom dele – toda a música estava pronta”, diz ele. “Era uma chave muito alta para ela, mas ela resistiu, nunca disse nada. Ela acertou em menos de três tomadas e foi embora.”
Gilberto teve outras colaborações de alto nível, inclusive com o cantor francês Étienne Daho, mas sua parceria mais agradável foi com Chet Baker. Gilberto cresceu amando o jazz do saxofonista Gerry Mulligan, do guitarrista Barney Kessel e do trompetista Baker e teve a chance de trabalhar com seu ídolo em 1977 quando eles colaboraram em uma versão da música “Far Away”, para a qual ela escreveu a melodia . Ela chamou a experiência de “uma emoção, um sonho realizado, o ponto alto da minha carreira”.
Gilberto, filha de um professor de línguas chamado Fritz Wilhelm Weinert, era fluente em francês, italiano, espanhol, português, inglês e japonês. Ela era muito popular na Ásia e até lançou álbuns em japonês. Em seu Brasil natal, no entanto, havia forças contrárias à bossa nova e ela nunca recebeu o devido valor, embora claramente merecesse ser aclamada como uma pioneira cultural. “Muitos músicos brasileiros consagrados nunca aceitaram o sucesso de Astrud. Eles a retrataram como sortuda em vez de talentosa – no lugar certo na hora certa”, disse o professor McCann. Marcelo é mais simples: “O Brasil deu as costas para ela. Ela alcançou fama no exterior em um momento em que isso era considerado traição pela imprensa”, disse.
Mais tarde, ela confessou que ficou “muito magoada” com as “críticas duras e sarcasmo injustificado” que recebeu de repórteres brasileiros. Após um show em 1965, ela nunca mais cantou no Brasil e não esteve presente quando “Garota de Ipanema” foi tocada na cerimônia de abertura dos Jogos Olímpicos do Rio 2016, usada como supermodelo Gisele Bundchen subiu ao palco.
Em 2002, ano em que foi admitida no Hall da Fama da Música Latina Internacional, Gilberto anunciou que estava tirando “tempo indefinido” de apresentações públicas após quatro décadas tocando em clubes e festivais. Seu segundo casamento, com Nicholas LaSorsa, terminou há mais de quatro décadas e ela permaneceu na Filadélfia vivendo em privacidade. Na aposentadoria, ela se interessou por filosofia, pintura e campanha contra a crueldade com os animais, insistindo que não sentia falta do “medo do palco” e seus maus-tratos pelas gravadoras.
Os últimos anos, no entanto, foram extremamente difíceis para Gilberto, que completa 82 anos em março de 2022. Suas experiências no mundo da música a afetaram profundamente e prejudicaram sua confiança nas pessoas. Ela agora vive isolada, em seu apartamento com vista para um rio, com a companhia de um gato e as visitas e ligações dos filhos. Sua voz aparentemente ainda está intacta, embora seu espírito esteja quebrado.
Acabar isolada e desconhecida é um destino doloroso para uma performer tão exuberante, que seu filho Marcelo descreve com razão como “um dia foi o rosto e a voz da bossa nova para a maioria do planeta”. Ela merece ser homenageada como uma cantora que trouxe alegria ao mundo com uma música, que em suas próprias palavras, deu a todos “romance e distração sonhadora”.
Você pode fazer o Jornal GGN ser cada vez melhor.
Apoie e faça parte desta caminhada para que ele se torne um veículo cada vez mais respeitado e forte.
Que gostoso conhecer mais da Astrud! Vou pesquisar e ouvir tudo o que puder. Odeio injustiça e tenho certeza que seu sucesso foi merecido, oriundo de talento.
O que é isso de chama-la de Gilberto?
Insensibilidade e um recuo feio na tentativa de liberta-la do jugo masculino. Não é o estilo GGN
Excelente artigo. Astrid merece. Só acho que o GGN merecia garantir uma melhor tradução. Parece google translation…. Eu sou tradutora.
Que mulher profissional, cantora, artista exuberante.
O s canalhas que usurparam esta mulher talentosa, super inteligente, merecem apenas o ostracismo.
A imprensa brasileira como sempre, com algumas exceções , é um lixo.
O problema da remuneração da Astrud já havia ocorrido antes com o guitarrista Charlie Byrd e com o baterista Buddy Deppenschmidt, que participaram do álbum anterior “Jazz Samba” de 1962. Ao contrário do álbum seguinte, “Getz/Gilberto”, “Jazz Samba” foi gravado exclusivamente com músicos norte-americanos.
O baterista Buddy Deppenschmidt, morto por COVID no ano passado aos 85 anos, havia passado uns tempos na Bahia e rapidamente aprendeu a batida do samba antes da sua participação no citado álbum. Deve-se a ele a batida bem brasileira que contribuiu a tornar o disco uma campeão de vendas. Sua remuneração foi de assombrosos cento e cinquenta dólares…
Charlie Byrd, por sua vez, teve que acionar Stan Getz a fim de receber a quantia de cinquenta mil dólares.
Mais detalhes podem ser encontrados em:
https://jazztimes.com/features/profiles/stan-getz-and-charlie-byrd-give-the-drummer-some/
A “Simonal” branca.
Pois eu sempre fui fã de Astrud. Obviamente não sabia dessa história contada agora. Mas sim merece um lugar importante na Bossa Nova. Sua foz e interpretação são muito especiais. Acho que o lugar dela é ao lado de Nara e por mais estranho que possa parecer Miúcha, não pelo João Gilberto mas pela meiguice da voz.
Ótima matéria. Adorei saber com mais detalhes desta história de fim triste e injusto. No mais, o GGN deveria investor mais em tradução. Até eu, que não sou fluente em inglês, percebi o servicinho mal feito. Nem o google faria pior.
Astrud pode não ter ganho muiyo dinheiro com gravação de garota de Ipanema, mas ninguém pode roubar o seu sucesso, que será eterno.
Prezados, respeito o GGN , mas considero essa matéria confusa e talvez mal apurada. Mas, certamente, mal escrita. Ponto solto é o que não falta.
Reportagem boa e comovente.
Uma pena tudo isso. Pior é ninguém te -la defendido…!
Só uma obs: Terry Gross é apresentadora de fresh air!
Muito verdadeiro emocionante e elucidativo texto que mostra o poder do sexo masculino ainda no século passado explorando a beleza incondicional da mulher traduzida na voz e simplicidade da definitiva força do sexo frágil na figura de Astrud Gilberto Viva a mulher Viva a música Viva a Vida… Astrud a verdadeira Garota de Ipanema…
Cumprimentos pela matéria. Astrud é realmente a Garota de Ipanema para todo o planeta e uma cantora de extrema importância na divulgação da música do Brasil. Foi a cantora brasileira mais destacada internacionalmente, considerando que Carmen Miranda era portuguesa. O texto é basicamente correto e muito contribui para que se conheça melhor a trajetória da cantora, cujo sucesso mundial eu tive a oportunidade de testemunhar e a pessoa humana que conheci e pela qual tenho muito apreço.
Errata: one de lê “chave aguda”, leia-se “tom”. Em Ingles, “key” refere-se ao tom da música (dó maior,ré maior etc).
Só acho inacreditável que João Gilberto e Tom Jobim não deram orientação e apoio a ela. Quem vai entender a alma humana? Adoro suas canções. Sempre passaram a imagem que ela tinha casado com um rico dono de restaurantes e estava muito bem. Não é bem isso!
O artigo é excelente e a história de vida da Astrud merece ser melhor conhecida… agora pega muito mal para o GGN simplesmente usar um tradutor automático do Google… sei lá, que se postasse o artigo no idioma original ou que se contratasse um tradutor minimamente familiarizado com o ofício… Publicando isso aí desse jeito tosco, mais depõe contra do que a favor da divulgação da obra da Astrud.
Nunca havia lido um artigo tão mal traduzido. Uma pena. Comprometeu a leitura.
Matéria de conteúdo super importante porém, mal traduzida.
Astrud é um ícone, um marco na história da música do mundo!
Seus discos são difíceis dd encontrar no Brasil; encontrei alguns no Japão.
Seu nome é Astrid e não , Gilberto.
O autor da reportagem cita que houve misoginia com Astrid, durante seu início de carreira e comete o mesmo erro ao chamá-la de Gilberto.
Viva Astrid e sua bela voz!
A tradução está péssima.
Colocar a matéria no Google Tradutor é fácil, o difícil é revisá-la.
Boa noite Maria José Subtil e.Maria de Fátima Cardoso,
Essa atitude de chamar Astrud de “Gilberto” não é machismo nem desconsideração.
A questão é que o artigo original foi escrito em inglês por anglófonos. E lá fora eles nunca se referem a alguém pelo NOME, e sim pelo SOBRENOME. Então Astrud Gilberto será sempre chamada de Mrs. Gilberto (ou apenas “Gilberto”, assim como eles chamam o Lula de President da Silva (e não President Lula) ou President Cardoso (e não President Fernando Henrique). Eles só chamam pelo primeiro nome quando tem muita, mas muita intimidade mesmo com a pessoa (o que não é o caso). Ao chamá-la de “Gilberto” eles estão sendo respeitosos e formais com ela.
A questão é que a tradução não foi muito boa, provavelmente foi uma tradução automática, então acabou saindo assim.
Ótimo artigo, muito informativo. Gostaria apenas de retificar um pequeno erro de tradução na frase que fala de “João Gilberto, o célebre guitarrista que ajudou a criar a bossa nova”. Em português o correto seria violonista, pois guitarrista é o músico que toca guitarra elétrica. João Gilberto toca violão, ou em inglês “acoustic guitar” (guitarra acústica).
Injustiçada em sue início, Astrud Gilberto pode, entretanto, construir uma bela carreira, com vários álbuns gravados com os melhores arranjadores (Marty Paich, Eumir Deodato, Don Sebesky, Claus Ogerman entre outros) e angariou uma multidão de fãs, entre as quais várias cantoras famosas como Björk.
Esse texto deve ter sido traduzido usando o Google.
Acompanhei e ainda acompanho ASTRUD até hoje. Sempre admirei sua interpretação . Coloco sua VOZ entre as TRES MELHORES VOZES FEMININAS QUE OUVI. (SYLVIA TELLES E ELLIS SÃO AS OUTRAS DUAS,NATURALMENTE…) Eu ignorava toda essa vida que ela não merecia pelo TALENTO ARTÍSTICO que tinha…Merece TODAS AS HOMENAGENS E SUA BELEZA INTERIOR , SUA CORREÇÃO , marcam um lugar destacado na história da MUSICA POPULAR BRASILEIRA! JR
Embora a qualidade da tradução seja realmente duvidosa, é meritória por elevar Astrid à condição de maior intérprete da Bossa Nova, além de esclarecer o comportamento cafajeste de Stan Getz , João Gilberto e, ainda que em menor escala, não menos deplorável, Tom Jobim, que tanto se gabava de ser um defensor das mulheres, mas jamais se manifestou em favor do reconhecimento de Astrid.