5 de junho de 2026

Adoniran Barbosa: 105 anos de um certo João Rubinato

Enviado por Luiz Neves
 
 
Em Agosto de 2010 completou-se um século do nascimento de Adoniran Barbosa, compositor de samba por adoção, uma das figuras mais singulares da cultura popular brasileira.
 
Cantor, compositor, humorista e ator, Adoniran imortalizou em suas canções o linguajar típico dos italianos que viviam na capital paulista na primeira metade do século 20.
 
Além de sua música, a televisão também contribuiu para fixar esse jeito de falar, caso da novela Passione, da Rede Globo, que atualiza a tradição do sotaque italiano televisivo, com direito a palavras como “amore” e “tesoro” e cenas gravadas na Itália.
 
Tudo pela verossimilhança de um falar que já pertence à herança cultural brasileira. 
 
Mesmo tanto tempo depois, a linguagem espontânea de Adoniran ainda se faz sentir, sobretudo em bairros tradicionais paulistanos como Bexiga, Brás e Barra Funda, além da própria Mooca, cujo sotaque característico está em vias de ser tombado como patrimônio cultural.
 
João Rubinato, o Adoniran Barbosa nasceu no dia 6 de agosto de 1910 em Valinhos, interior de São Paulo. Suas canções tinham o caráter de crônicas, ora bem-humoradas, ora trágicas, sobre um povo que veio trabalhar principalmente na construção civil da metrópole.
 
Ele reproduzia o linguajar mais típico, direto e espontâneo do povo, preocupando-se mais com a fluência e expressividade do que com detalhes e “fricotes” gramaticais ou purismos. Era coisa profissional, comercial, mas no melhor sentido, com base na “cutura” autêntica do povo – garante Ayrton Mugnaini Jr, autor do livro Adoniran: Dá Licença de Contar…
 
Vocabulário
 
Entre as expressões imortalizadas pelo compositor, estão “tiro ao álvaro”, “adifício”, “homes”, “cobertô”, “truxe”, “táuba”, “frechada”, “ponhado”, “revórver”, “lâmpida” e os versos de Samba do Arnesto: “O Arnesto nos convidô prum samba, ele mora no Brás / Nóis fumo e não encontremo ninguém / Nóis vortemo cuma baita duma reiva / Da outra veiz nóis num vai mais”.
 
De acordo com Paola Giustina Baccin, professora da Faculdade de Letras da Universidade de São Paulo (USP), os italianismos foram introduzidos no Brasil por meio de duas grandes correntes migratórias. A primeira ocorreu no final do século 19 e início do 20, com italianos vindos principalmente das regiões da Itália setentrional para o Sul e Sudeste do Brasil a fim de trabalhar na lavoura. A segunda foi após a Segunda Guerra Mundial, com imigrantes vindos da Itália setentrional novamente para a Grande São Paulo, onde foram trabalhar na indústria. [Por Guilherme Bryan, Revista Língua Portuguesa, Edição – 58] 
 
SAIBA MAIS EM: 
 
VÍDEOS: 
 
 

Redação

Curadoria de notícias, reportagens, artigos de opinião, entrevistas e conteúdos colaborativos da equipe de Redação do Jornal GGN

Assine a nossa Newsletter e fique atualizado!

Assine a nossa Newsletter e fique atualizado!

Mais lidas

As mais comentadas

Colunistas

Ana Gabriela Sales

Repórter do GGN há 9 anos. Especializada em produção de conteúdo para as redes sociais.

Camila Bezerra

Graduada em Comunicação Social – Habilitação em Jornalismo pela Universidade. com passagem pelo Jornal da Tarde e veículos regionais. É...

Carla Castanho

Carla Castanho é repórter no Jornal GGN e produtora no canal TVGGN

1 Comentário
...

Faça login para comentar ou registre-se.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

  1. Odonir Oliveira

    7 de agosto de 2015 12:32 am

    Ótima lembrança

    Hoje até o GOOGLE o homenageou.

Recomendados para você

Recomendados